Take Me to Your Heart

吻別英文版歌詞及背景介紹 
這首歌來自丹麥4人組合(現在3人)Michael Learns to Rock 的第6張大碟Take Me to Your Heart。大家對Michael Learns to Rock一定不會陌生,他們的成名曲That's Why (You Go Away)一直在到處傳唱。雖然樂隊的名字中有Rock,但是他們一直堅持的卻是抒情歌曲的路線,不斷感動着各位歌迷。比較符合亞洲人喜好的曲風使他們在亞洲遠比他們在西方要受歡迎。這張2004年的全新專輯包括10首旋律優美、琅琅上口的,充滿MLTR抒情風格的作品,我們完全可以感受到他們對音樂的執着和誠意。特別值得推薦的是專輯同名主打歌曲Take Me to Your Heart,大家聽了肯定會感到十分親切,因爲這首歌是MLTR專爲感謝中國歌迷一直以來對他們的喜愛和支持而特別翻唱香港天王張學友的名曲《吻別》,同時也進行了一些改編,使之更符合MLTR的風格。我們可以聽到,MLTR的版本中少了一份哀怨,多了幾分深情,編排清新動聽,歌詞淺顯易懂,因此DJ Leo特別向大家推薦,是西方流行音樂愛好者和英語學習者都不可錯過的好歌,讓我們一起再一次感受MLTR的真情演繹。

吻別英文版歌詞Take Me to Your Heart文本

Take Me to Your Heart
Michael Learns to Rock
Hiding from the rain and snow (1)
Trying to forget but I won't let go (2)
Looking at a crowded street
Listening to my own heart beat (3)
So many people all around the world
Tell me where do I find someone like you girl

*Take me to your heart take me to your soul (4)
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue (5)
Show me that wonders can be true (6)
They say nothing lasts forever
We're only here today
Love is now or never (7)
Bring me far away

**Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand and hold me
Show me what love is, be my guiding star (8)
It's easy, take me to your heart
Standing on a mountain high (9)
Looking at the moon through a clear blue sky
I should go and see some friends
But they don't really comprehend (10)
Don't need too much talking without saying anything
All I need is someone who makes me wanna sing (11)

 把我帶進你的心
麥克學搖滾
避開雨雪
想要忘記,但又不願放手
注視擁擠的街道
聆聽自己的心跳
世界上那麼多人
在哪裏才能找到像你這樣的女孩

把我帶進你的心靈
在我還沒有衰老的時候讓我握你的手
告訴我愛的真諦--我還對愛毫無概念
讓我看到奇蹟可以成真
都說沒有什麼是永久的
我們只有今天
愛是稍縱即逝的機會
帶我去遠方吧

把我帶進你的心靈
讓我握你的手,擁抱我
告訴我愛的真諦,做我的指路明燈
一切都很簡單,把我帶進你的心吧
站在高山上
望着月亮,天空湛藍
我該去看望看望朋友
但是他們不會真正理解我的感受
無話可說就不必多談
我只需要一個讓我想歌唱的人
 
要點精講
(1) hide from… 這裏的意思是躲避起來不受……損害/傷害;躲開……之義,這裏是介詞from的一個重要的用法,表示不受……危害/影響;避開。
It is difficult for stars to hide from paparazzi. 明星們要躲開狗仔隊很困難。
You are always hiding from the truth. 你總是不肯面對真相。
包含這個意義的from的常用詞組還有:
protect sb./sth. from… 保護……不受……的危害
I will protect you from all around you. 我會保護你不受周圍一切的傷害。(Phil Collins You'll Be in My Heart)
shelter (sb. / sth.) from… 遮蔽/掩護……不受……的危害/影響
I will keep you safe and strong, and shelter from the storm. 我會好好保護你,爲你遮蔽風雨。(Boyzone No Matter What)
be free from… 不受……(影響,危害等)
The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place. 高檔一些的古玩店爲了防塵把貨品好看地陳列在玻璃櫃中,往往讓人望而卻步。(Lesson 34, New Concept English Book 3)
He, may never be sure where the next meal is coming from, but he is free from the thousands of anxieties which afflict other people. 他(流浪漢)可能不知道下頓飯從何而來,但他不像其他人那樣受到數不勝數的煩心事的折磨。(Lesson 27, New Concept English Book 3)
另外請注意,本句歌詞中的hide作不及物動詞用,表示躲避,藏身,hide也可以當作及物動詞來用,含義是將……隱藏,因此要注意區別hide from…和hide… from…兩個詞組,後者表示將……隱藏/掩蓋起來不讓……看見/發現,例如:
The president hid the truth from the people. 總統向人民隱瞞了真相。
If the landscape is hidden from view, you can enjoy the extraordinary sight of unbroken cloud plains that stretch out for miles before you, while the sun shines brilliantly in a clear sky. 如果地面上的景色被遮住了,可以欣賞展現在面前的延綿數裏的雲海,同時陽光燦爛,天空澄清。(Lesson 44, New Concept English Book 3)
(2) let go 放開,放手,鬆開。經常與of搭配
I won't let go. 我不放手。
Let go of me! 放開我!

(3) heart beat = heartbeat心跳。beat n.amp;v. 跳動,搏動
My heart is beating faster. 我的心跳在加快。

(4) 英文中heart(心)和soul(靈魂)經常連在一起使用,故而有heart and soul這個詞組,表示全心全意(地),可作名詞或者副詞用。
to serve the people heart and soul 全心全意爲人民服務
You were there in my heart and soul. 你曾在我內心深處。(Westlife Let's Make Tonight Special)

(5) haven't (got) a clue = have no idea什麼也不知道,毫無頭緒。clue n. 線索
此處省略了主語I。主語I和it的省略是口語中的一個常見現象。
Wish you success. = I wish you success.
Have seen that. = I have seen that.
Sounds nice. = It sounds nice.
Doesn't matter. = It doesn't matter.

(6) wonder n. 奇蹟,奇妙的事情(可數)
Isn't it a wonder as a newborn baby cries? 新生的嬰兒啼哭的時候,不是很奇妙麼?(Boyzone Isn't It a Wonder)

(7) now or never 字面的意思是要麼現在,要麼就永遠都沒機會了,相當於中文的成語機不可失,時不再來。
It's my life; it's now or never; I ain't gonna live forever. 這是我的生活,機會只有一次,我不會永生。(Bon Jovi It's My Life)
(8) guiding star 指路的星辰,而中文習慣用明燈作喻。

(9) mountain high = high mountain爲了修辭而故意將定語後置

(10) comprehend v. 理解,領會,瞭解。名詞形式是comprehension
But you can't even comprehend that it's all in the past. 但是你甚至都不明白這些都已經是過去的事情了。(Nelly Furtado Build You Up)

(11) wanna = want to的口語形式,後面跟動詞原形

 

Hiding from the rain and snow
躲避在風雪之中(藏身於雨雪之中)
Trying to forget but I won’t let go
嘗試着忘記過去,可是我卻無法做到
Looking at a crowded street
凝視着擁擠的街道
Listening to my own heart beat
聆聽自己心跳的聲音
So many people all around the world
世界上有那麼多的人
Tell me where do I find someone like you girl
告訴我哪裏可以找到象你一樣的女孩
Take me to your heart
把我帶進你的心扉
take me to your soul
把我帶進你的靈魂
Give me your hand before I’m old
給我你的手,在我將要蒼老之前
Show me what love is - haven’t got a clue
告訴我什麼是愛,不要這麼冷漠
Show me that wonders can be true
告訴我奇蹟是可以實現的
They say nothing lasts forever
他們說沒有什麼是能夠永恆的
We’re only here today
我們現在能做的只有把握今天而已
Love is now or never
愛是稍縱即逝的機緣(愛就是勿失良機)
Bring me far away
帶我去遠方吧
Take me to your heart
把我帶進你的心扉
take me to your soul
把我帶進你的靈魂
Give me your hand and hold me
把你的手給我,握着我的手
Show me what love is - be my guiding star
告訴我什麼是愛的真諦,做我生命中的啓明星
It’s easy take me to your heart
而這一切都很簡單,把我帶進你的心扉

Standing on a mountain high
站在高高的山頂上
Looking at the moon through a clear blue sky
看着月亮穿過晴朗的湛藍色天空
I should go and see some friends
我應該去看看我的朋友們
But they don’t really comprehend
但是他們無法真正領會我現在的感受
Don’t need too much talking without saying anything
不需要說太多,甚至什麼都不用說
All I need is someone who makes me want sing
我只是需要有一個能聽我說出所有感受的人

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章