味噌汁と納豆
日文:炊きたてごはんに味噌の味噌汁、キムチ納豆を合わせて。キムチ納豆は、納豆に刻んだキムチ,マヨネーズを混ぜたもの。おかずとして食べると腹持ち。月曜や殘業がある日に食べます。おかげで病気知らずで、骨密度もアップ!
中文:新煮米飯配上用八丁味噌做的紅味噌湯和泡菜納豆。泡菜納豆就是在納豆里加上切碎的泡菜,蛋黃醬,拌勻做成的。不拌飯,而將它單獨作爲一款菜來吃也很有飽足感。我在週一或有加班的日子會吃這個。託它的福我身體一直很健康,而且骨密度也增加了!
生詞:
炊く たく 味噌 みそ 味噌汁 みそしる キムチ 合わせて 刻む きざむ マヨネーズ 混ぜる まぜる おかず 腹持ち 骨 こつ
煮(飯);燒(菜) 豆醬 豆醬湯 醃白菜,朝鮮泡菜 合併 切碎 蛋黃醬 攪拌,混合 菜餚 擋餓 骨
密度 みつど 知らず しらず
密度 不知道
語法:
1. たて作爲接尾詞,表示剛……
2. おかけで 是多虧,幸虧,由於,託你的福的意思。
例えば、先生のおかげで助かりました。(積極,多虧了老師的幫忙。)
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.