味噌汁と納豆

日文:炊きたてごはんに味噌の味噌汁、キムチ納豆を合わせて。キムチ納豆は、納豆に刻んだキムチ,マヨネーズを混ぜたもの。おかずとして食べると腹持ち。月曜や殘業がある日に食べます。おかげで病気知らずで、骨密度もアップ!
 
中文:新煮米飯配上用八丁味噌做的紅味噌湯和泡菜納豆。泡菜納豆就是在納豆里加上切碎的泡菜,蛋黃醬,拌勻做成的。不拌飯,而將它單獨作爲一款菜來吃也很有飽足感。我在週一或有加班的日子會吃這個。託它的福我身體一直很健康,而且骨密度也增加了!
 
生詞:
         炊く たく     味噌    みそ     味噌汁  みそしる    キムチ           合わせて    刻む きざむ    マヨネーズ        混ぜる まぜる    おかず      腹持ち   骨 こつ  
   煮(飯);燒(菜)   豆醬      豆醬湯         醃白菜,朝鮮泡菜    合併    切碎        蛋黃醬      攪拌,混合    菜餚     擋餓    骨
   
   密度 みつど   知らず しらず
   密度        不知道
 
語法:
       1.  たて作爲接尾詞,表示剛……
        2. おかけで   是多虧,幸虧,由於,託你的福的意思。
            例えば、先生のおかげで助かりました。(積極,多虧了老師的幫忙。)
發佈了17 篇原創文章 · 獲贊 1 · 訪問量 3萬+
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章