歌劇《貓》的經典唱段《memory》中英文對照

Daylight

陽光

See the dew on the sunflower

看葵花上消失殆盡的露珠

And a rose that is fading

與那朵枯蔫的玫瑰

Roses whither away

玫瑰凋謝

Like the sunflower

像太陽花

I yearn to turn my face to the dawn

我期盼黎明

I am waiting for the day . . .

我期待新的一天…

 

Midnight

午夜

Not a sound from the pavement

靜謐的街道

Has the moon lost her memory?

月光似乎都凝固了?

She is smiling alone

彷彿月兒也在暗笑我顧影自憐

In the lamplight

在路燈底下

The withered leaves collect at my feet

腳下是成堆飄落的黃葉

And the wind begins to moan

北風在耳畔嗚咽哀鳴

 

Memory

回憶

All alone in the moonlight

籠罩着月光下煢煢孑立的我

I can smile at the old days

懷舊思緒油然而生

I was beautiful then

昔日我魅力超羣

I remember the time I knew what happiness was

那時的我多麼幸福

Let the memory live again

往事一一浮現歷歷在目

 

Every streetlamp

那一盞盞街燈

Seems to beat a fatalistic warning

彷彿是命運的音符和節拍

Someone mutters

有人在喃喃自語

And the streetlamp gutters

街燈一一熄滅

And soon it will be morning

清晨轉瞬即至

 

Daylight

晨曦

I must wait for the sunrise

我必須期待日出

I must think of a new life

我應該憧憬構想新的生活

And I musn't give in

我不能退縮放棄躊躇不前

When the dawn comes

黎明已經到來

Tonight will be a memory too

今夜已成記憶

And a new day will begin

迎來新的一天

 

Burnt out ends of smoky days

告別丟魂落魄的日子

The stale cold smell of morning

破曉時分那逼人的寒意

The streetlamp dies, another night is over

街燈一一暗了,漫漫長夜已盡

Another day is dawning

嶄新一天的曙光已現

 

Touch me

靠近我

It's so easy to leave me

離開我你好狠心

All alone with the memory

讓我只能與回憶作伴

Of my days in the sun

我那春風滿面的黃金時代

If you touch me

如果你親近我

You'll understand what happiness is

你就會明白幸福的真諦

 

Look

A new day has begun

新的一天已經開啓

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章