Daylight
陽光
See the dew on the sunflower
看葵花上消失殆盡的露珠
And a rose that is fading
與那朵枯蔫的玫瑰
Roses whither away
玫瑰凋謝
Like the sunflower
像太陽花
I yearn to turn my face to the dawn
我期盼黎明
I am waiting for the day . . .
我期待新的一天…
Midnight
午夜
Not a sound from the pavement
靜謐的街道
Has the moon lost her memory?
月光似乎都凝固了?
She is smiling alone
彷彿月兒也在暗笑我顧影自憐
In the lamplight
在路燈底下
The withered leaves collect at my feet
腳下是成堆飄落的黃葉
And the wind begins to moan
北風在耳畔嗚咽哀鳴
Memory
回憶
All alone in the moonlight
籠罩着月光下煢煢孑立的我
I can smile at the old days
懷舊思緒油然而生
I was beautiful then
昔日我魅力超羣
I remember the time I knew what happiness was
那時的我多麼幸福
Let the memory live again
往事一一浮現歷歷在目
Every streetlamp
那一盞盞街燈
Seems to beat a fatalistic warning
彷彿是命運的音符和節拍
Someone mutters
有人在喃喃自語
And the streetlamp gutters
街燈一一熄滅
And soon it will be morning
清晨轉瞬即至
Daylight
晨曦
I must wait for the sunrise
我必須期待日出
I must think of a new life
我應該憧憬構想新的生活
And I musn't give in
我不能退縮放棄躊躇不前
When the dawn comes
黎明已經到來
Tonight will be a memory too
今夜已成記憶
And a new day will begin
迎來新的一天
Burnt out ends of smoky days
告別丟魂落魄的日子
The stale cold smell of morning
破曉時分那逼人的寒意
The streetlamp dies, another night is over
街燈一一暗了,漫漫長夜已盡
Another day is dawning
嶄新一天的曙光已現
Touch me
靠近我
It's so easy to leave me
離開我你好狠心
All alone with the memory
讓我只能與回憶作伴
Of my days in the sun
我那春風滿面的黃金時代
If you touch me
如果你親近我
You'll understand what happiness is
你就會明白幸福的真諦
Look
瞧
A new day has begun
新的一天已經開啓