もらう,くれる區別

give あげる、くれる
receive もらう
主語についた助詞で判斷するしかないです。

貸してもらう,是借進
貸してくれる 是借進
貸してあげる,是借出

請問  【貸してもらう 】和【貸してくれる】有什麼區別
強調的部分不一樣。
貸してもらう,是借進           要求對方給的
貸してくれる 是借進           可能是對方主動給的

「貸してくれる」「貸してもらう」兩者對前文要求不一樣.前者跟「が」呼應,表示發出「貸す」這個動作的人.後者用「から」表示自己「もらう」的來源
「山田さんが辭書を貸してくれた。」
「山田さんから辭書を貸してもらった。」

くれる的主語是爲我方做某事的人,而もらう的主語是接受動作的人(這個不侷限於我方)
一個是對方主動借,一個是要求對方借

キーが挿せない。
メーカー(製造會社)
文字列がnull(ヌル)か空文字列かを簡単に判定するには?

判斷・判定の例
if(x==1) printf(“Man”) ; else printf(“Woman”) ;
for (ループ)
IF 文 (判斷)
このヘッダの有る/無しをサーバ側で判斷すれば,両者の區別を判定できそうです
サーバーに不正アクセスし。 ふせい ある なし
開発ファイルの最新バージョンを取り込む(update)
CVSサーバへ、開発したファイルを登録する(commit)
箇所 
サーバにあげる 

うまくいきます  うまく行かず 
 

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章