-- 簡書作者 謝恩銘 轉載請註明出處
國際化你的App+網站推薦
說到Android應用的國際化, 作爲Android開發者來說應該不會不懂。
今天主要來推薦幾個不錯的免費的在線管理國際化的網站。
Android中要國際化你的App, 使之能在不同語言配置下都能準確顯示字符串, 是比較簡單的事情。默認的字符串的資源文件是以英語爲語言的, 是 res/values/strings.xml
如果要添加其他語言的本地化(國際化)字符串資源文件, 可以這樣添加:
-
res/values-fr/strings.xml (法語的本地化)
-
res/values-zh/strings.xml (中文的本地化)
-
res/values-it/strings.xml (意大利語的本地化)
以此類推。
具體可以參見
https://developer.android.com/training/basics/supporting-devices/languages.html
今天來推薦幾個不錯的免費管理字符串的國際化的網站。
Crowdin
之前推薦學習的開源Android短信項目(使用Material Design Android探索之旅 | Material Design學習資源) QKSMS (Android開源項目學習 | QKSMS短信app) 就把app的國際化託管在Crowdin上。
你可以很方便地創建自己的項目:
Transifex
Translatewiki
我是謝恩銘,在法國巴黎奮鬥的嵌入式軟件工程師。
目前工作是Android嵌入式和app開發。
熱愛生活, 喜歡游泳,略懂烹飪。