格律詩習作點評改——歸途

歸途

豎秋

高鐵穿行橋隧間,
我敷口罩返鄉關。
滿車喜悅遮不住,
半是豐收半是閒。

老師點評:這是一首令人眼前一亮的詩,作者在一句和二句寫出了當下的特徵,高鐵上,人人必須戴口罩,三四句就從口罩切入,用遮與不遮這一突破口,非常巧妙地寫出了芸芸衆生的喜悅之情,第四句,又使用了複句加註這一種特殊的句式關係,這個是怎麼加註的呢?三句說喜悅遮不住,那麼第四句就說喜樂是什麼,等於說,第四句是第三句的註解,就是這個意思。

喜悅是什麼呢?喜悅就是那兩個含義,在這兒是兩個含義,一個是豐收,一個是悠閒,豐收和悠閒,剛好說明了中國特色,全世界的主要經濟體唯獨中國是正增長,這不是大國的豐收嗎?我們戰勝了疫情,在艱難中求發展,在多變中求穩定,這也是一種豐收,所有的人們在這種大環境下,或者是田裏豐收,或者是筆下豐收,或者是收入的豐收等等。而悠閒所反映出來的是中國的新年特徵,也反映出了中國人民在大災面前的一種從容不迫,這首詩的第一句高鐵穿行橋隧間是山區的特徵,也是恩施特徵,是家鄉特徵,第二句寫車上的特徵,戴口罩。第三句就從口罩中生髮開啓四句,寫出人們的一種神與形,解釋出了內涵和主旨。

問題一:敷字生僻,沒有蒙上戴上的意思,不準確。

第二,第三句的不字出律了。


修改:就事論事地改

歸途

高鐵穿行橋隧間,
戴嚴口罩返鄉關。
滿車喜悅遮還露,
半是豐收半是閒。

戴嚴:一是改掉表達不準的敷,二是和三句的滿車不衝突了。

而且這一首詩返鄉關可以寫我返鄉關,也可以寫滿車人返鄉關可以寫無我的境界,是指的滿車人都可以返鄉關,這樣滿車就有一點聯繫了。


第二種方案還可改精妙。

高鐵同行喜結儔,
戴嚴口罩返施州。
滿車情緒遮還露,
半是歡欣半是憂。

儔:朋友,同車五湖四海的人都是朋友。

這就寫的很有深度了,這就是一種對國家,就是所有的人,包括自己在內,對現在有喜的一面,有愁的一面,喜的是什麼?憂愁的是什麼?就從戴口罩這件事情我們可以知道愁是什麼,當然還有其他的愁的地方。

返鄉關見親人,是喜,戴嚴口罩是愁。四句的喜與愁都有來歷。

因此第三、四句:滿車情緒遮還露,半是歡欣半是憂。這就絲絲入扣,同時這一個歡欣和憂愁還可以生髮出去,不僅僅是隻有回去團聚的歡欣和抗疫的憂愁,我們還可以把它擴大一下,我們就自己想象。或者說每個人有每個人的不同的愁,和每個人不同的歡喜,也留待讀者去想像,所以內涵很博大。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章