走近所羅門 Part 1 郵件中的所羅門

走近所羅門 Part 1:郵件中的所羅門

本文的由來:隨着Mark E. Russinovich, David A. Solomon原著,潘愛民老師譯《深入解析Windows操作系統,第4版》(Windows Internals 4th Edition)的出版,得以有機會與該書的原作者之一,世界頂尖的Windows操作系統內核專家David A. Solomon見面和交流。心有感觸,在此記之。

最初與所羅門交流,是通過電子郵件的形式,以讀者的身份開始的。當時,《深入解析Windows操作系統,第4版》(Windows Internals 4th Edition)正在由潘愛民老師進行艱辛的翻譯工作中,我則在閒暇時間閱讀了原版書中我感興趣的部分內容。讀到第68頁(中文版與原書爲頁頁對譯)時,發現頁面底部沒有相應的屏幕截圖。查看原書的勘誤之後未果,於是決定按照書中提供的反饋郵件地址詢問。郵件不長,客套了幾句,因爲不知道具體哪位作者會收到郵件,也就只好來個標準的“To Whom It May Concern”。

說到給老外發工作郵件,倒是有經驗順便分享一下:

(1)標題很重要:保證出現收件人可能會感興趣的關鍵詞,儘量避免出現hello, greeting, hi, hey, yeah, please之類“可能會因綜合因素而被過濾器直接濾掉”的字眼。

(2)只發送一次基本上是不行的:以工作而言,老外經常是很忙的,在這個信息化時代,人家每天都會收到海量郵件,既不一定能夠很快看到你發的郵件,也不一定能夠及時回覆你的郵件,因此不能老抱有“自己發的郵件一定會被人家看到”的天真幻想。要有耐心,每等待一週就重新發送一次郵件。

(3)手動修改發件日期:讓你的郵件具有“時間優勢”,即使是收件人很久之後才收信,郵件也可能出現在郵件列表的最頂部。

再說所羅門。大約1個月之後,我收到了一封回信,署名是 Solomon ,回信內容簡單明瞭,卻也讓人哭笑不得。所羅門在給我的第一封郵件中說道:

是的,我知道缺個圖,對不起(I'm sorry)。

……呃……畢竟人家所羅門先生是大忙人嘛……(擦汗)

深入解析Windows操作系統,第4版》譯者潘愛民老師在原始譯稿中補上了這張遺失的屏幕截圖,但慚愧的是,作爲《深入解析Windows操作系統,第4版》的責任編輯,我居然在最終出版的中文版圖書中把這張圖再次遺失,實在是很有負罪感。好在有網絡,現在這張屏幕截圖可以通過這裏下載或查看,並會在《深入解析Windows操作系統,第4版》第二次印刷時被補到書中。最對不起的,是譯者潘愛民老師。至於所羅門嘛……I'm sorry, I'm so so sorry...

就在《深入解析Windows操作系統,第4版》即將出版發行之時,我得到了令人振奮的消息:所羅門先生2007年4月27日會在上海,並表示願意與他的中國讀者見見面!讀者見面會活動由此確定,我便與所羅門先生一來二去,通過電子郵件協商起活動事宜來。工作郵件中的所羅門,仍然是那位很忙的專家,寫信言簡意賅、直截了當,沒有廢話,署名也只簡單寫個“-- Solomon”。

那時候我想,所羅門工作很忙,寫信如此“吝嗇”,一定是位很嚴肅的人,《深入解析Windows操作系統,第4版》書中幾張照片裏所羅門的微笑搞不好還是很做作的。而且,照片裏的所羅門怎麼長得有點佛像。

那時候我還不知道,與所羅門第一次見面就超出了我的預想(走近所羅門 Part 2:初見所羅門)。
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章