站在數字化轉型的浪尖,十有八九的實踐者都會採用DevOps幫助企業實施數字化轉型戰略。同時,他們也面臨各種挑戰,渴望與業界的技術專家深度交流,探尋更好的解決方案和最佳實踐,例如:
- 做DevOps轉型需要準備些什麼,才能保證轉型的順利?
- DevOps轉型中遇到了哪些坑,是怎麼解決的?
- DevOps諮詢怎麼做?
到哪裏可以找到這樣的交流對象和交流主題內容呢?這是他們首先要解決的問題。
爲此,先引薦下DevOps Master俱樂部這個“神祕”組織。
DevOps Master俱樂部,是由國際信息科學考試學會(EXIN)聯手授權培訓機構、授權講師、認證的DevOps Master和行業專家共同打造的知識交流和實踐分享的互動平臺。DevOps Master俱樂部希望通過構建高端的社區平臺幫助行業精英自我成長,賦能團隊和企業,充分體現出DevOps Master的價值,進一步培養中國DevOps實踐的優秀人才和中堅力量。
DevOps Master俱樂部的四點宗旨是:
- 持續學習DevOps實踐精髓,持續提升會員能力和經驗。
- 建立DevOps高端人脈和圈子,提升會員的行業知名度,獲取優質資源。
- 參與俱樂部沙龍等活動,獲得DevOps持續實踐學分-。
- 共創作品、行業案例、DOM專屬調研報告、出版物等行業輸出,成爲中國DevOps實踐中堅力量。
嗯,也許你已經明白我爲什麼要參加DevOps Master俱樂部了,但其實,還有更深的原因。
目前,DevOps Master俱樂部有四個專項小組,分別是:
- DevOps Master線下沙龍組;
- 實踐案例組;
- 國際DevOps出版物翻譯和評審組;
- 中國DevOps Master現狀報告調研組。
每個小組都有自己的目標和任務。比如國際DevOps出版物翻譯和評審組,今年(2019)翻譯了《Lean IT Foundation》和《Agile Scrum Foundation》兩本書,作爲DevOps專業人士的入門級教材。《Lean IT Foundation》(中文譯名:精益IT基礎)闡釋了精益IT的內涵——精益IT是精益製造和精益服務的原則的延伸,用於信息技術產品和服務的開發和管理,其目標是不斷提高IT組織爲客戶提供的價值以及IT人員的專業水平。《Agile Scrum Foundation》(中文譯名:敏捷Scrum基礎)包括了敏捷的概念,敏捷的基本原則,預測型和適應型生命週期,Scrum的框架、角色、事件、構件以及規模化Scrum,和極限編程、DSDM、看板及可視化方法等敏捷實踐。
參與每個專項小組都挺好玩,也很有收穫。
今年我作爲國際DevOps出版物翻譯和評審組的一員,就參與了《Agile Scrum Foundation》的翻譯,有幸與國際DevOps出版物翻譯和評審組的同行專家們進行交流和學習,受益多多。比如關於“預測型”和“和預測性”的探討,比如關於“ScrumBut”的理解,過程都很有意思並充滿樂趣。
- 預測型Vs.預測性 ?
《Agile Scrum Foundation》原文中關於項目交付方式和生命週期的描述,提到了Predictive Lifecycle和Adaptive Lifecycle兩種生命週期模型。將Predictive Lifecycle翻譯爲“預測型生命週期”還是“預測性生命週期”?“預測型”還是“預測性”的使用引起了翻譯組同行專家們的爭論。從“型”到“性”再到“型”,我自己也是內心糾結,反覆思考。結合上下文語境、意境、全文引用及該詞的應用場景,反覆斟酌,加之與翻譯組同行專家多次探討,經過多次修改,多次訂正,在最後的評審會議上,才最終確定爲“型”。
爲了再次體驗下“預測型”和“預測性”的美妙,此處摘引《Agile Scrum Foundation》的部分原文描述,與你同饗:
- We try to predict what we want and how it can be produced, and that’s why a common name for it is predictive.
- Predictvie lifecycles are the normal and appropriate way to develop many projects, such as a constrction project.
- Taylorism was entirely and strongly based on Predictive systems; therefore, Predictive systems dominated the whole world, so to speak.
- A predictvie lifecycle is … well,it’s more predictive!
- ScrumBut還敏捷嗎?
What?ScrumBut是個什麼鬼?僞敏捷?僞Scrum?
記得那天晚上與朋友喝完酒已經快凌晨了,在回家的出租車上,看到翻譯組的一位同行在微信羣裏問,ScrumBut應該怎麼翻?如果直譯爲“Scrum但是”,ScrumBut is not Scrum,“Scrum但是不是Scrum”,感覺很彆扭。
最初,根據當時的理解,我給出的建議是翻譯成“僞Scrum”,或者“裁剪的Scrum”。過了一個月,在仔細審閱那段文字時,重讀原文,體悟ScrumBut的真正涵義,我覺得之前把ScrumBut翻譯爲“僞Scrum”似乎不妥:ScrumBut不是Scrum,也不“僞”,它更像是一種由“But”來放寬條件的“閹割版”Scrum,“僞”字容易引起誤導。因此,我重新提議對ScrumBut做不翻譯處理,保留原文。又過了一週,在二審的評審會議上,翻譯組最終共同決議,確定ScrumBut作爲專用術語,保留原詞,不做翻譯。
對於ScrumBut的概念,以及Scrum是否可以裁剪、ScrumBut是否還敏捷的問題,《Agile Scrum Foundation》是這樣回答的(譯文如下):
關於敏捷有很多誤解。例如,大多數人認爲他們只需將預測的範圍劃分爲更小的片段,在叫作衝刺的時間段內開發它們,就可以稱爲Scrum了,這是錯誤的。敏捷是自適應的,而不是採用一組特定的術語。……
Scrum調整的空間相對來說極低,因爲它真的非常輕量級。在Scrum中,一切幾乎都是強制性的,你不能省略任何方面。但是有些人就是那樣做!比如,他們說:
- 我們使用Scrum,但我們不遵守衝刺時間盒。
- 我們使用Scrum,但我們在衝刺計劃中設定衝刺的週期。
- 我們使用Scrum,但我們不允許產品待辦列表改變。
- 我們使用Scrum,但我們認爲沒有必要做衝刺回顧。
所有這些情況都稱爲“ScrumBut”,而不是Scrum。“ScrumBut”不是Scrum。因爲當你僅遵循 95%的Scrum 規則時,你別指望能獲得95%的收益,也許只有10%到20%的收益。
2019年12月8日,在上海召開的DevOpsDays大會上,中國銀行基於容器的DevOps平臺建設負責人韓琪女士介紹他們在西安研發中心實施Scrum敏捷項目經驗時,選用了一張看似不起眼的項目現場照片。照片上,一羣工程師圍在某個工位前,或站或坐,不知道在幹什麼。韓琪解釋道,這是一個開發小組的成員,他們晚上十點多還沒下班,圍在一起等待編譯狀態“變綠”,“變綠”後才能回家,這張照片是她當天在現場拍的“現狀”。韓女士繼續解釋說,之前他們的敏捷沒有嚴格遵照Scrum的規則,沒有這些看似低效的約束和等待,但研發效率仍然低效,問題不斷。後來,來了一個大Boss,現場蹲守、觀察了幾天,發現了問題的癥結, 重新按照Scrum框架制訂了規則,並要求嚴格遵守,慢慢的,大家的習慣改變了,研發的效率上來了,問題變少了,質量也明顯得到了提升。韓琪女士用實例證明了遵守Scrum規則對項目成功的重要性。我想,這應該也是敏捷文化中“One Team”、“Work Together”、“交付可用的軟件”等原則潛移默化的效果吧。
“當你僅遵循 95%的Scrum 規則時,你別指望能獲得95%的收益,也許只有10%到20%的收益”,請記住這句話。
提高軟件研發的效率和交付的質量,加快數字化轉型,高效實現業務價值,是企業推行DevOps的主要目的。如何幫助企業更加有效的實施DevOps轉型,是我選擇DevOps Master俱樂部的一個重要原因。賦能團隊和企業,是每一位DevOps教練的使命。