英文翻譯中文若干

1、In addition to being a useful technique in its own right, understanding the single-camera pose estimation problem will give us important insights into the multiple camera problem。

除了本身就是一種有用的技術之外,理解單相機姿態估計問題將爲我們提供關於多相機問題的重要見解。

2、let’s take a moment to look at.... 讓我們花點時間來看看...

3、It is worthwhile to do sth.  It is worthwhile doing sth. 

4、Disparity refers to the horizontal displacement between a pair of corresponding pixels on the left and right images.

譯文:視差是指左右圖像上的一對對應像素之間的水平位移。

refer to 翻譯成 “是指”或者“指的是”非常貼切。

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章