大陸引進《火影忍者》,人名翻譯已初步確定
鳴人-劉明仁, (其實看到這個就已經不想再看下去了..)
佐助-張左柱(= =..太杯具了..我碎了...)
小櫻-趙曉櫻,
旗木卡卡西-齊智勇(咳咳..是說卡卡西智勇雙全麼= =..好吧..)
鹿丸-陸萬, (音譯的太有水平了...)
丁次-丁球, (好吧..我承認他形似...咳咳..但這是名字麼??你媽會給你起名爲“球”?)
井野-朱小妹 (爲什麼= =...劈死我吧..)
小李-小李, (咳咳..中國人...就是中國人...唯一沒有秒殺我的..)
天天-天天, (好吧。唯二。)
寧次-寧向陽 (爲啥要向陽!!!!!)
雛田-寧向日, (崩潰了....!!雖然人家有親屬關係...但是這名字!!!!!!!!!搓死了)
牙―屠大嘴 (咳咳..我不說話..T.T...)
志乃-陳大志; (大志啊..)
綱手-宋綱手 (爲啥姓宋?)
大蛇丸-萬大蛇 (okay..就倒一下嘛...本來那麼霸氣的名字...)
自來也-江自來; (我已經不行了.........)
兜-兜愛
鼬-張鼬;
-
我愛羅-羅愛國, (啊啊啊啊啊啊啊啊!!其實最鬱悶的是這個!!!!!!OMG!!!)
手鞠-羅愛菊, (T,T,,,)
堪九郎-羅愛堪
風影-羅小佑,
風影哥哥-羅大佑;
(果然是一家子,都姓羅。。。) 這串子...我已經快到極限了...救命啊...
三代目火影-侯大飛
猿飛?阿斯瑪-侯思馬,
御手洗?紅豆-於紅豆,
伊魯卡-魯大海 (我暈船....)
凱-鍾國強,(國強...........)
不知火炫間-草志炫, (爲啥姓草...)
月光疾風-黃繼風;
木葉丸-侯小寶 (其實您可以直接翻譯爲韋小寶的..)
靜音-任靜;
火の殿 -- 火の殿
再不斬-王大刀,` (再不斬啊再不斬..大刀..估計真的不想再斬了...)
白-薛小白;~ 小白= =.......
多由也-尤金妹,
次郎坊-方大胖, (= =..跟“球”有異曲同工之妙。)
左近右近-金阿左金阿右,
鬼童丸-貴萬里, (萬里...)
君麻呂-呂駿馬 (駿馬!!!OMG,...)
帶土-張帶土,
止水-張止水;
旗木朔茂-齊春盛;
赤丸-紅旗
帕克-鮑爾
蛤蟆文太-莫團結
蛤蟆吉祥-莫建軍,莫建國 (= =...連蛤蟆也不放過..還是人麼...就算叫建國建軍吧..爲啥姓莫呢...)