大陸引進《火影忍者》角色中文譯名雷人出爐

 

大陸引進《火影忍者》,人名翻譯已初步確定 

    鳴人-劉明仁, (其實看到這個就已經不想再看下去了..)

    佐助-張左柱(= =..太杯具了..我碎了...) 

    小櫻-趙曉櫻, 

    旗木卡卡西-齊智勇(咳咳..是說卡卡西智勇雙全麼= =..好吧..) 

    鹿丸-陸萬, (音譯的太有水平了...)

    丁次-丁球, (好吧..我承認他形似...咳咳..但這是名字麼??你媽會給你起名爲“球”?)

    井野-朱小妹 (爲什麼= =...劈死我吧..)

    小李-小李, (咳咳..中國人...就是中國人...唯一沒有秒殺我的..)

    天天-天天, (好吧。唯二。)

    寧次-寧向陽 (爲啥要向陽!!!!!)

    雛田-寧向日, (崩潰了....!!雖然人家有親屬關係...但是這名字!!!!!!!!!搓死了)

    牙―屠大嘴 (咳咳..我不說話..T.T...)

    志乃-陳大志; (大志啊..)

 

    綱手-宋綱手 (爲啥姓宋?)

    大蛇丸-萬大蛇 (okay..就倒一下嘛...本來那麼霸氣的名字...)

    自來也-江自來; (我已經不行了.........)

    兜-兜愛 

    鼬-張鼬; 

 - 

    我愛羅-羅愛國, (啊啊啊啊啊啊啊啊!!其實最鬱悶的是這個!!!!!!OMG!!!)

    手鞠-羅愛菊, (T,T,,,)

    堪九郎-羅愛堪 

    風影-羅小佑, 

    風影哥哥-羅大佑; 

  (果然是一家子,都姓羅。。。) 這串子...我已經快到極限了...救命啊...

 

    三代目火影-侯大飛 

    猿飛?阿斯瑪-侯思馬, 

    御手洗?紅豆-於紅豆, 

    伊魯卡-魯大海 (我暈船....)

    凱-鍾國強,(國強...........)

    不知火炫間-草志炫, (爲啥姓草...)

    月光疾風-黃繼風; 

    木葉丸-侯小寶 (其實您可以直接翻譯爲韋小寶的..)

    靜音-任靜; 

    火の殿 -- 火の殿   

    再不斬-王大刀,` (再不斬啊再不斬..大刀..估計真的不想再斬了...)

    白-薛小白;~ 小白= =.......

    多由也-尤金妹, 

    次郎坊-方大胖, (= =..跟“球”有異曲同工之妙。)

    左近右近-金阿左金阿右, 

    鬼童丸-貴萬里, (萬里...)

    君麻呂-呂駿馬 (駿馬!!!OMG,...)

 

    帶土-張帶土, 

    止水-張止水; 

 

    旗木朔茂-齊春盛; 

    赤丸-紅旗

    帕克-鮑爾

    蛤蟆文太-莫團結

    蛤蟆吉祥-莫建軍,莫建國    (= =...連蛤蟆也不放過..還是人麼...就算叫建國建軍吧..爲啥姓莫呢...)

 

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章