E文積累_20080312_be at odds

I don't want to be at odds with my neighbors. 我不想與鄰居們有什麼爭執。

----------------------------------------------------------------------
名詞odds很難找到直接對應的中文含義,大概相當於“可能的機會”“成敗的可能性”之類的含義。這個句子裏“be at odds with sb.”是個固定的表達,意思是,與某人意見不一致、有爭執。英文對這個表達的解釋就是,be in disagreement,be in conflict。

The artist and the self-critic... are,  with a few  felicitous exceptions,  forever at  odds. 藝術家和自我批判(的品質)……除了少數令人欣喜的例外,總是衝突的。
He is always at odds with his father over politics. 在政治上他總和父親意見不一。
Bush is at odds with Davis over California energy crisis. 布什與戴維斯在加州能源危機的問題上意見相左。
發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章