xcode5.0.2下國際化圖文解說

根據網上的資料,國際化主要分三個模塊:

1.icon模塊。主要是桌面圖標下的文字變化。

2.程序內文字的變化。

3.程序內圖片的變化。


1.icon模塊

先說說icon模塊在xcode5.0.2上處理。

  正如網上說的樣,要建立中文版本和英文版本的InfoPlist.strings文件。 這個就直接上圖。

選擇工程菜單,


點擊紅色框後如下圖


這裏要選中Project,而不是Targets


按步驟先點擊Info菜單, 下拉到最後,看到Localizations。 點擊+號。


點擊Finish按鈕 就完成了中文的生成。


出現上圖中紅色框的兩個文件。這個就是和網上不同的地方。其他的就一樣了。

在InfoPlish.strings(english)文件中加入:

CFBundleDisplayName ="Program";  

同理在InfoPlish.strings(chinese)文件中加入:

CFBundleDisplayName ="應用程序";  

在TestLocationTests-Info.plist文件中的

Bundle display name = CFBundleDisplayName 完成了中英文的icon模塊的國際化。


2.程序內文字的變化

右擊“Supporting Files”文件夾,選擇New File 然後在彈出窗口左側選擇IOS的resource項,在右側就可以看到“String File”的圖標。創建這個文件,命名爲“Localizable”(一定是這個文件名否則後面調用會有一些區別)就生成一個Localizable.strings文件;

    ​    選中剛纔創建的Localizable.strings文件,在菜單中選擇View->Utilities->Show File Inspector

    ​    ​   

    ​    ​在Localization中點擊按鈕Localize...,出現一對話框,然後選擇Localize

    ​    ​    ​

    ​    ​選中English和Chinese,

    ​    ​    ​

(2)類似“本地化應用程序名稱”第二第三步,在Localizable.strings(english)文件中加入:

  1. "welcome"="Click on the screen to continue...";  

 同理在Localizable.strings(chinese)文件中加入:

  1. "welcome"="點擊屏幕繼續...";  

(3)在代碼中使用NSLocalizedString(<#key#>, <#comment#>)來讀取本地化字符串,代碼如下:

  1. CCLabelTTF *label = [CCLabelTTF labelWithString:NSLocalizedString(@"welcome", nil) fontName:@"Marker Felt" fontSize:18];  
  2. CGSize size = [[CCDirector sharedDirector] winSize];  
  3. label.position =  ccp( size.width /2 , size.height/2+30 );  
  4. [self addChild: label];  

注意:如果你的strings文件名字不是Localizable而是自定義的話,如wang.strings,那麼你就得使用NSLocalizedStringFromTable()來讀取本地化字符串:

  1. NSLocalizedStringFromTable(@"welcome",@"wang", nil) 

3.程序內圖片的變化。

這裏又分兩種方法,第一種和本地化字符串方法類似,把中英文圖片的名字分別存到中英文對應的strings文件,然後通過NSLocalizedString)來獲取圖片名稱,如:

Localizable.strings(english)文件中加入:

  1. "BtnCancel"="BtnCancelEn.png";  

Localizable.strings(chinese)文件中加入:

  1. "BtnCancel"="BtnCancelCn.png";  

然後在代碼中使用NSLocalizedString)來獲取圖片名稱:

  1. CCSprite *btnCancel = [CCSprite spriteWithSpriteFrameName:NSLocalizedString(@"BtnCancel", nil)];  
  2. btnCancel.position=ccp(s.width/2,s.height/2-40);  
  3. [self addChild:btnCancel z:2 tag:104];  

第二種就比較正規化了:點中你要本地化的圖片,如“icon.png”,然後XCode-> View-> Utilities -> File Inspector,在Localization中點“+”添加chinese (zh-Hans);在圖片左邊就會出現一個倒三角,點開就會出現(english)和(chinese)的2張圖,並且在項目文件夾中會出現en.lproj文件和zh-Hans.lproj文件;en.lproj文件存放的是英文版圖片,zh-Hans.lproj存放的是中文版圖片,中英文圖片名字一樣,我們在文件夾中直接替換圖片就可以了,最後使用時直接使用正常名字就行了,如:“icon.png”

最後收集一些資料;

1. 取得 iPhone 支持的所有語言設置

NSUserDefaults *defaults = [ NSUserDefaults standardUserDefaults ];

NSArray *languages = [defaults objectForKey : @"AppleLanguages" ];

NSLog ( @"%@" , languages);

2.獲取當前使用的語言版本,並比較

NSString *currentLanguage = [[NSLocale preferredLanguagesobjectAtIndex:0];

        if([currentLanguage isEqualToString:@"en"]) {

     // English

        }


發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章