止學-文中子-隋朝

止學-文中子-隋朝

文中子(王通)

原文-註解

智卷一

  • 智極則愚也. 聖人不患智寡, 患德之有失焉.

譯文 ::= 過於聰明就是愚蠢了. 聖人不擔心自己的智謀少, 而擔心自己的品德有缺失.

  • 才高非智, 智者弗顯也. 位尊實危, 智者不就也. 大智知止, 小智惟謀, 智有窮而道無盡哉.

譯文 ::= 才能出衆不是智慧, 有智慧的人並不顯露自己. 地位尊崇其實充滿危險, 有智慧的人不戀權位. 大智慧的人知道適可而止, 小聰明的人只是不停地謀劃, 智計有窮盡的時候而天道卻沒有盡頭.

  • 謀人者成於智, 亦喪於智也. 謀身者恃其智, 亦舍其智也. 智有所缺, 深存其敵, 慎之少禍焉.

譯文 ::= 謀劃別人的人成功在其智計上, 也會失敗在其智計上. 謀劃保全自身的人依靠其智計, 也要舍其智計. 智計有它缺欠的地方, 謀略存有他的敵手, 謹慎使用才能減少禍患.

  • 智不及而謀大者毀, 智無歇而謀遠者逆. 智者言智, 愚者言愚, 以愚飾智, 以智止智, 智也.

譯文 ::= 智慧不夠卻謀劃大事的人只能失敗, 智計不知停止卻謀求長遠的人很難如願. 對有智慧的人說智慧, 對愚蠢的人說愚蠢, 用愚蠢來掩飾智慧, 用智慧來停止智計, 這是真正的智慧.

用勢卷二

  • 勢無常也, 仁者勿恃. 勢伏兇也, 智者不矜.

譯文 ::= 勢力沒有永恆的, 仁德的人不會依靠它. 勢力埋伏着兇險, 有智慧的人不會誇耀它.

  • 勢莫及君子, 德休與小人. 君子勢不於力也, 力盡而勢亡焉. 小人勢不惠人也, 趨之必禍焉.

譯文 ::= 勢力不要施加給君子, 仁德不能給予小人. 君子的勢力不表現在權勢上, 以權勢爲勢力的人一旦權勢喪失勢力也就消亡了. 小人的勢力不會給人帶來好處, 趨附它一定會招致禍害啊.

  • 衆成其勢, 一人堪毀. 強者凌弱, 人怨乃棄. 勢極無讓者疑, 位尊弗恭者忌.

譯文 ::= 衆多的人才能成就勢力, 一個人卻可以毀掉它. 有勢力的人欺凌弱小的人, 人們怨恨他就會離棄他. 勢力達到頂點而不知退讓的人讓人猜疑, 地位尊貴而不謙恭的人使人嫉恨.

  • 勢或失之, 名或謗之, 少怨者再得也. 勢固滅之, 人固死之, 無驕者惠嗣焉.

譯文 ::= 勢力有時會失去, 名聲有時會遭誹謗, 少發怨言的人能失而復得. 勢力一定會消失的, 人終會死亡的, 不驕縱的人才能惠及子孫.

利卷三

  • 惑人者無逾利也. 利無求弗獲, 德無施不積.

譯文 ::= 迷惑人的東西沒有超過利益的了. 利益不追求它就不能獲得, 仁德不施捨就不能積累.

  • 衆逐利而富寡, 賢讓功而名高. 利大傷身, 利小惠人, 擇之宜慎也. 天貴於明, 動之有戒也.

譯文 ::= 追逐利益的人衆多但富貴的人卻很少, 賢明的人出讓功勞但他的名望卻有增高. 利益大的容易傷害自身, 利益小的能給自己帶來實惠, 選擇它們應該慎重. 天道貴在有其規律, 人貴在明智有節, 行動要遵守戒規.

  • 衆見其利者, 非利也. 衆見其害者, 或利也. 君子重義輕利, 小人嗜利遠信, 利御小人而莫御君子矣.

譯文 ::= 許多人都能看見的利益, 就不是利益了. 許多人都視爲有害的東西, 有的卻是有利益的. 君子重視道義而輕視利益, 小人貪戀利益而遠離信用, 利益可以驅使小人而不能驅使君子.

  • 利無盡處, 命有盡時, 不怠可焉. 利無獨據, 運有興衰, 存畏警焉.

譯文 ::= 利益沒有窮盡的地方, 生命卻有終了的時候, 不懈怠就可以了. 利益不能獨自佔據, 運氣有好有壞, 心存畏懼就能警醒了.

辯卷四

  • 物樸乃存, 器工招損. 言拙意隱, 辭盡鋒出.

譯文 ::= 事物樸實無華才能得以保存, 器具精巧華美才招致損傷. 拙於言辭才能隱藏真意, 話語說盡鋒芒就顯露了.

  • 識不逾人者, 莫言斷也. 勢不及人者, 休言諱也. 力不勝人者, 勿言強也.

譯文 ::= 見識不能超過別人的人, 不要說判斷的話. 勢力弱於別人的人, 不要說忌諱的話. 力量不如別人的人, 不要說勉強的話.

  • 王者不辨, 辨則少威焉. 智者訥言, 訥則惑敵焉. 勇者無語, 語則怯行焉.

譯文 ::= 稱王的人不和人爭辯, 爭辯會減少他的威嚴. 有智慧的人話語遲鈍, 話語遲鈍可以迷惑敵人. 勇敢的人並不多言, 多言會使行動猶豫.

  • 忠臣不表其功, 竊功者必奸也. 君子堪隱人惡, 謗賢者固小人矣.

譯文 ::= 忠臣不會表白他的功勞, 偷取他人功勞的人一定是奸臣. 君子可以替人隱瞞缺點, 誹謗賢德之士的人一定是小人.

譽卷五

  • 好譽者多辱也. 譽滿主驚, 名高衆之所忌焉.

譯文 ::= 喜好名譽的人多數會遭受侮辱. 讚譽太多君主就會驚恐, 名聲太高就會招來衆人嫉恨.

  • 譽存其僞, 諂者以譽欺人. 名不由己, 明者言不自贊. 貪巧之功, 天不佑也.

譯文 ::= 名譽有虛假的, 諂媚的人用它來欺騙他人. 名望不是自己所能左右的, 明智的人不會自我讚揚. 貪婪和巧取所得的功名, 上天不會保佑他.

  • 賞譽勿輕, 輕者譽賤, 賤則無功也. 受譽知辭, 辭則德顯, 顯則釋疑也. 上下無爭, 譽之不廢焉.

譯文 ::= 賞給他人名譽不要隨便, 太隨便了名譽就不貴重了, 不貴重就失去了它的功效. 接受榮譽要懂得辭讓, 辭讓就能顯現美德, 顯現美德就可以解除猜疑了. 上司和下屬沒有爭鬥, 他們的名譽就不會被廢棄了.

  • 人無譽堪存, 譽非正當滅. 求譽不得, 或爲福也.

譯文 ::= 人沒有名譽可以存活, 不是正道得來的名譽卻能讓人毀滅. 求取名譽而得不到, 這也許就是福氣了.

情卷六

  • 情濫無行, 欲多失矩. 其色如一, 神鬼莫測.

譯文 ::= 情感過度就沒有品行, 慾望太多就會失去法則. 神色保持不變, 就無人能猜測出他的心思.

  • 上無度失威, 下無忍莫立. 上下知離, 其位自安. 君臣殊密, 其臣反殃. 小人之榮, 情不可攀也.

譯文 ::= 上司沒有度量容人就會失去威信, 下屬不能忍受屈辱就不會成就事業. 上司和下屬都懂得保持一定的距離, 他們的地位自然會保全. 君主和臣子過於親密, 做臣子的反而會招來禍殃. 小人的榮達, 不可以和他們攀附交情.

  • 情存疏也, 近不過己, 智者無癡焉. 情難追也, 逝者不返, 明者無悔焉.

譯文 ::= 情感有疏遠的時候, 最親近的人不會超過自己, 有智慧的人不會對他人癡迷. 情感難以追尋, 過去的一去不回, 明智的人不會懊悔不已.

  • 多情者多艱, 寡情者少難. 情之不斂, 運無幸耳.

譯文 ::= 注重情感的人艱辛多, 缺乏情義的人磨難少. 情感不加收斂, 命運就不會有好結果了

蹇卷七

  • 人困乃正, 命順乃奇. 以正化奇, 止爲樞也.

譯文 ::= 人處困厄是正常的, 命運順利是出人意料的. 把逆境轉化爲順境, 有所不爲是關鍵.

  • 事變非智勿曉, 事本非止勿存. 天災示警, 逆之必亡;人禍告誡, 省之固益. 躁生百端, 困出妄念, 非止莫阻害之蔓焉.

譯文 ::= 事情的變化不是有智慧的人就不能掌握, 事情的根本不知停止就無法保存. 天降災難表示警告, 違逆它一定會滅亡;人生禍亂讓人警戒, 反省它必有益處. 躁進產生無窮禍患, 困境容易生出邪惡的念頭, 不停止就不能阻止此中害處的蔓延了.

  • 視己勿重者重, 視人爲輕者輕. 患以心生, 以蹇爲樂, 蹇不爲蹇矣.

譯文 ::= 看視自己並不重要的人爲人所重視, 看視別人十分輕視的人被人輕賤. 禍患從思想引發, 如果把困境視爲樂事, 那麼困境就不是困境了.

  • 窮不言富, 賤不趨貴. 忍辱爲大, 不怒爲尊. 蹇非敵也, 敵乃亂焉.

譯文 ::= 窮困不可以說富貴的事, 貧賤不要去攀附富貴的人. 忍受屈辱是最重要的, 不發怨怒是最寶貴的. 困境不是敵人, 真正的敵人是放縱胡爲.

釋怨卷八

  • 世之不公, 人怨難止. 窮富爲仇, 彌禍不消.

譯文 ::= 世道不公平, 人們的怨恨就難以停止. 窮人與富人互相仇視, 遍佈的禍患就無法消除.

  • 君子不念舊惡, 舊惡害德也. 小人存隙必報, 必報自毀也. 和而弗爭, 謀之首也.

譯文 ::= 君子不計較以往的恩怨, 計較以往的恩怨會損害君子的品行. 小人心有隙怨一定要報復, 這樣只能讓我毀滅. 講和而不爭鬥, 這是謀略首先要考慮的.

  • 名不正而謗興, 正名者必自屈焉. 惑不解而恨重, 釋惑者固自罪焉. 私念不生, 仇怨無結焉.

譯文 ::= 沒有適當的名義就會惹來非議, 讓名義歸正就一定要委屈自己了. 疑惑不能解除仇恨就會加重, 想消融疑惑的人一定要自我譴責了. 自私的念頭不產生, 仇怨就不會結下了.

  • 寬不足以悅人, 嚴堪補也. 敬無助於勸善, 諍堪教矣.

譯文 ::= 寬厚並不能討好所有的人, 嚴厲可以作爲它的補充. 恭敬對勸人改過沒有幫助, 諍諫就可以教導他了.

心卷九

  • 欲無止也, 其心堪制. 惑無盡也, 其行乃解.

譯文 ::= 慾望是沒有止境的, 思想可以制伏他. 疑惑是沒有盡頭的, 踐行就能解除它.

  • 不求於人, 其尊弗傷. 無嗜之病, 其身靡失. 自棄者人莫救也.

譯文 ::= 不向他人求助, 尊嚴就不能受到傷害. 沒有特殊愛好的毛病, 自身就不會迷失. 自我放棄的人人們無法拯救他.

  • 苦樂無形, 成於心焉. 榮辱存異, 賢者同焉. 事之未濟, 志之非達, 心無怨而憂患弗加矣.

譯文 ::= 苦與樂沒有一定的形態, 它的形成取決於人們的思想. 榮與辱存有差異, 賢明的人卻同等對待它們. 事情沒有成功, 志向不能達到, 思想上沒有抱怨就不會增加人的憂慮和禍患了.

  • 仁者好禮, 不欺其心也. 智者示愚, 不顯其心哉.

譯文 ::= 仁德的人喜好禮儀, 是不願欺騙他的思想. 有智慧的人顯現愚鈍, 是不想暴露他的思想.

修身卷十

  • 服人者德也. 德之不修, 其才必曲, 其人非善矣.

譯文 ::= 讓人信服的是一個人的品行. 不培養品行, 人的才能就會用於偏邪, 他的下場便不是善終了.

  • 納言無失, 不輟亡廢. 小處容庇, 大節堪毀. 敬人敬心, 德之厚也.

譯文 ::= 採納他人的建議就沒有缺失, 不中途停止就不會前功盡棄. 小的地方存有缺點, 大的節操就可以被葬送掉. 尊敬他人就要尊重他人的思想, 這是提高品德的關鍵處.

  • 誠非虛致, 君子不行詭道. 禍由己生, 小人難於勝己. 謗言無懼, 強者不縱, 堪險其德焉.

譯文 ::= 真誠不能靠虛假得來, 所以君子不使用詭詐之術. 禍患由於自身而產生, 小人很難戰勝自己. 對誹謗的話不懼怕, 對勢大的人不放縱, 以此可以驗證一個人的品德了.

  • 不察其德, 非識人也. 識而勿用, 非大德也.

譯文 ::= 看不出人的品行, 就算不上會識別人. 能識人卻不能任用他, 就不能說是德高者了.

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章