算一算你的語言價值幾何

作爲一名翻譯人員,你一定經歷過這樣的事情:
合作一個項目,可是僱主總是給你砍價,而你又苦於無法證明自己的優勢……
擁有着多年翻譯經驗,可是僱主只認市場一般價格……
爲了能獲得新的合作機會,你一次次去進行語言能力測試……

(圖片源自網絡)
翻譯是一種軟性的服務,如何客觀的去評判翻譯人員的價值?這是一個難題。
同時,對於需求企業如何能找到合適水平的翻譯?如何辨別翻譯人員的能力與價值也是一件難事。
因此企業爲了找到專業的翻譯人員,保證在活動現場翻譯不出差錯,只能一次次讓翻譯人員進行翻譯能力評測。對於翻譯人員來說,爲了證明自己的專業水平,只能一次次接受翻譯等級評測。
有什麼方法更好的展現翻譯人員的價值?有什麼方式能讓翻譯人員對自身價值有個清晰的評估?有什麼是客戶和企業都認可的譯員評價體系?
譯員價值的辨識是行業痛點,也是難點。作爲語言服務領域領軍者,爲了解決企業和譯員的難點,讓譯員的語言能力能夠得到行業的廣泛認可,也爲了減少企業與譯員磨合的成本,傳神語聯網推出了翻譯人員的價值和信用體系平臺:言值錄。

言值錄通過“言值”來評估翻譯人員的價值,“言值”成爲翻譯人員的信用量化數據,是對翻譯人員能力及信用進行的公正評估。言值,即翻譯人員的語言價值,由翻譯人員的學歷、項目經歷、項目評價等因素組成。
翻譯人員可以在言值錄,通過自身誠信行爲和他人信任投票兩個方面累積自身的言值。自身誠信行爲既包括譯員的語言能力、教育經歷、資質證書、項目經驗等常規譯員評價機制,還包括背書擔保、人脈印象、社區行爲等多個方面獲取言值。另外,在言值錄中,他人的信任也可以構成言值,包括好友的信任和合作企業的信任。因此,翻譯人員還可以通過與他人建立好友關係或與企業簽約獲取言值。

言值錄將譯員的翻譯能力作爲行業的核心資產,並通過言值錄讓行業企業都能看到,既增加譯員的合作機會,還能減少譯員每一次開啓與新公司的合作,都需要提交資料或反覆進行語言能力測試的困擾。又能降低翻譯公司辨識、查找、使用譯員的難度,翻譯公司可以有更多的資源和時間專注於語言服務本身之中,促進行業的發展。
另外,言值錄採用了區塊鏈技術,將翻譯人員資料全部存儲到區塊鏈,所有資料公開而不可篡改,保證每個譯員言值的公信力,譯員的每份付出都得到累加。因爲區塊鏈上的資料不可僞造篡改,也給需求企業一顆定心丸,可以根據言值錄直接挑選合適的譯員合作,免除反覆進行技能測試的繁雜,節省企業成本。
言值錄讓譯員價值變成可以計量、可以累加的價值,幫助翻譯人員合理評估自身價值,也幫助企業匹配合適的譯員,提升語言服務行業的整體運作效率。
加入言值錄,讓言值更有價值,讓需求方看到你的價值。無需多說,言值可以證明你的能力!

發表評論
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼? 請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章